Les Poupées russes

Rechercher dans les forums :

(version beta)
 

Tous les Forums


 

Retour au Forum Films & débats



Sujet :

Traduction de Mysteries

A propos de :

Les Poupées russes


Auteur

Message

.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3413 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 06/07/2005 à 02:44

Traduction de Mysteries



Bonjour !

J'aimerai la traduction de Mysteries de Rustin Man&Beth Gibbons s'il vous plaît ! J'ai fait une rapide traduction de tête mais j'en voudrai une autre pour savoir le vrai sens 'profond' de la chanson (en fait je veux de vraies expressions et pas une traduction mot pour mot)
Merci à vous !
Voici les paroles :

God knows how I adore life
When the wind turns on the shores lies another day
I cannot ask for more

When the time bell blows my heart
And I have scored a better day
Well nobody made this war of mine

And the moments that I enjoy
A place of love and mystery
I'll be there anytime

Oh mysteries of love
Where war is no more
I'll be there anytime

When the time bell blows my heart
And I have scored a better day
Well nobody made this war of mine

And the moments that I enjoy
A place of love and mystery
I'll be there anytime

Mysteries of love
Where war is no more
I'll be there anytime



.
déconnecté

mathou24


Statut : Allocinéen
Membre depuis 3616 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 06/07/2005 à 13:31

 - En réponse à redindependance (Voir le message du 06/07/2005 à 02:44)


tu les a trouvé où les paroles?parce que je cherche aussi celle de smile et de mama mne govorit, mais c'est dur de les trouver sans que ce soit écrit en russe!je cherchais aussi celle de mysteries, j'ai toujours les larmes aux yeux sur cette chanson!et c'est dur de me faire pleurer sur une chanson!
sinon désolé j'ai pas les paroles en français!



le piratage nuit gravement à la santé du cinéma!


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3413 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 06/07/2005 à 23:15

 - En réponse à un visiteur (Voir le message du 06/07/2005 à 13:31)


salut ! j'ai trouvé les paroles en faisant une simple recherche google "rustin man&beth gabbons mysteries lyrics" pas trop compliqué ! par contre pour les tiennes ça va être dur, ça fait 5-10mn que je cherche smile de cemu et je trouve rien ! l'autre, pareil... désolé de ne pas t'avoir aidé (t'auras au moins les paroles de mysteries maintenant ! et trop belle chanson effectivement
bye



.
déconnecté

mathou24


Statut : Allocinéen
Membre depuis 3616 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/07/2005 à 12:26

 - En réponse à redindependance (Voir le message du 06/07/2005 à 23:16)


ok c'est pas grave j'ai quand meme la traduction de mystéries!merci quand meme d'avoir cherché!



le piratage nuit gravement à la santé du cinéma!


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3410 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/07/2005 à 12:26


Salut, voil¨¤ la treduction de "Smile", desol¨¦e mais c'est pas facile de traduire une chanson, mais en gros voil¨¤:
"Smile" §³§Ö§ä§Ú

Jour apr¨¨s jour
Travail me rattrape
Ann¨¦e apr¨¨s ann¨¦e
Filles me jettent

Smile, mother fuck, smile
Je vais sur la route et ne regrette pas le soulier
Smile, mother fuck, smile
Sur la route famili¨¨re vers l'enfer ou paradis

Heure apr¨¨s une heure
Cigarettes m¡¯empoisonnent
Nuit apr¨¨s une nuit
L'insomnie me d¨¦chire

Si¨¨cle apr¨¨s si¨¨cle
Femmes m¡¯accouchent
Instant apr¨¨s instant
Dans ma vie se passe n¡¯importe quoi

Smile, mother fuck, smile
Je vais sur la route et ne regrette pas le soulier
Smile, mother fuck, smile
Sur la route famili¨¨re vers l'enfer ou paradis

Smile, mother fuck, smile
Je vais sur la route et ne regrette pas le soulier
Smile, mother fuck, smile
Sur la route famili¨¨re vers l'enfer ou paradis
Sur la route connue vers l'enfer ou paradis
Sur la route large vers l'enfer ou paradis



.
déconnecté

mathou24


Statut : Allocinéen
Membre depuis 3616 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/07/2005 à 12:34

 - En réponse à Evgesha (Voir le message du 07/07/2005 à 12:27)


merci beaucoup!! au fait tu sais si on peut trouver les paroles sans que se soit écrit en russe?enfin je sais pas si tu vois ce que je veux dire, c'est compliqué! si tu comprends pas c'est pas grave!



le piratage nuit gravement à la santé du cinéma!


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3410 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/07/2005 à 12:46


Je comprend sur tout pour « Smile » sur BO il y a une faute : « Cemu » c’est en cyrillique mais en français c’est « Seti »
Et russe en général n’est pas facile, mon copain l’apprend déjà 3 ans et sans sucée, malheureusement ce n’est pas William



.
déconnecté

mathou24


Statut : Allocinéen
Membre depuis 3616 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/07/2005 à 12:54

 - En réponse à Evgesha (Voir le message du 07/07/2005 à 12:47)


ok merci, je trouverais peut-être avec seti!
sinon bonne chance pour ton copain avec le russe!



le piratage nuit gravement à la santé du cinéma!


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3329 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 09/09/2005 à 03:38

 - En réponse à un visiteur (Voir le message du 06/07/2005 à 13:31)


bonjour, après quelques recherches, j ai enfin trouvé les paroles de "mama mne govorit", cf ce lien:

http://www.pesni.ru/cgi-bin/songs/forprint.pl?num=19843

malheureusement, elles sont écrites en russes sans prononciation.... alors si un russe est par là; serait il possible de le transcrire en phonétique ????? merci



.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3329 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 09/09/2005 à 17:39

 - En réponse à poupeeStL (Voir le message du 09/09/2005 à 03:38)


bon eh bien je m y suis mise seule.....

voila le refrain:

mama mne govorit iego nie zovi
on vedv souper zvieeda ekrana tv
iie ioui iego nie zovi
vse ravno nie otsienit on etoi iiouvi

il y a surement pas mal d erreur, mais ca donne un truc comme ca, pour le reste c un peu long a taper..... alors a vous de jouer



.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3326 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 12/09/2005 à 10:16

 - En réponse à poupeeStL (Voir le message du 09/09/2005 à 17:40)


je ne suis pas russe, mais je l'étudie. depuis un an seulement, mais je me débrouille bien (g des potes russes, dc ça aide!)
voila la transcription phonetique de "Mama mne govorit"
Ia c toboy govoriou, ti minia nie clishish’
Ti kak-boudto jivoy, no ti mnoiou nie dishish’
Prilipaiou k ekranou, ia cvoimi gubami
Povedenie moe tak nie hravitcia mame

Mama mne govorit, chto jivou ia vo che
Mama mne govorit i covetouet mne

Refrain :
Ne lioubi, evo ne zobi
On ved’ couper zvezda
Ne lioubi, evo ne zobi
Bce pavno ne otsenit on etoy lioubvi

Ia tselouiou tvoiou fotograpiou v gazetie
Mne ne noujen hikto, ved’ ti louchshii ha cvete !
Napisala pis’mo, no ti mne ne otvetil
Mama mne govorit
V golove tvoey veter

Mama mne govorit, chto jivou ia vo che
Mama mne govorit i covetouet mne

Refrain :
Ne lioubi, evo ne zobi
On ved’ couper zvezda
Ne lioubi, evo ne zobi
Bce pavno ne otsenit on etoy lioubvi

Kto to mne passkazal, ti jenou svoiou brosil,
A mne khochetcia tak, chtob ti mnoy pomotrocil.
Ia bi clouchay takoy hikogda he zabila
Tvoevo bi cinka kak tebia bi lioubila

Papa mne govorit, chto jivou ia vo cne
Papa mne govorit i covetouet mhne

ne lioubi evo, ne lioubi evo…

refrain

attention, parfois g repris la lettre cyrillique (l'habitude!). si besoin de traduc', j'en fournirai une dès ke g le temps, ms là, jsuis au boulot!



.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3326 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 12/09/2005 à 10:20

 - En réponse à Evgesha (Voir le message du 07/07/2005 à 12:47)


au fait, le russe c pas si dur. arretez de faire courir cette intox!!! mais remarquez, je suis une gde fan de la russie, je pense ke ça aide pour la motivation. a ce jeu-la, je peux vous dire ke l'allemand, ça! c difficile!!! 8 ans ke j'en fai, tjrs pas cap de faire une phrase. le russe, je peux faire une ptite conversation, et ça fait qu'un an ke j'en fait! alors non, c pas dur. ca depend juste des gens, de la motivation, des affinites avec la langue c tout. non mais...



.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3326 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 12/09/2005 à 10:44


bon g pas résisté, voici la trad':
Je parle avec toi, tu ne m’entends pas
Tu es comme un vivant, mais tu ne me sens pas
Je colle mes lèvres à l’écran
Ma conduite, ainsi, ne plaît pas à ma mère

Maman me dit que je vis dans le rêve
Maman me parle et me conseille :

Refrain :
N’aime pas, ne l’appelle pas
Il est en effet une super vedette
N’aime pas, ne l’appelle pas

Tout de même, il n’estimera pas cet amour
J’embrasse ta photo dans le journal
Je n’ai besoin de personne, car tu es le meilleur dans le monde !
J’ai écris une lettre, mais tu ne m’as pas répondu

Maman me dit, le vent est dans ta tête
Maman me dit, que je vis dans le rêve
Maman me parle et me conseille :

Refrain :
N’aime pas, ne l’appelle pas
Il est en effet une super vedette
N’aime pas, ne l’appelle pas

Qui m’a raconté cela : tu as jeté ta femme
(après c approximatif:
mais je voudrais ainsi, que tu m'aies appartenu
je n'oublierai jamais un tel cas
comme ton fils comme je t'aie aimé)

Papa me dit que je vis dans le rêve
Papa me parle et me conseille
Ne l’aime pas, ne l’aime pas….
refrain



.
déconnecté

mathou24


Statut : Allocinéen
Membre depuis 3616 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 12/09/2005 à 13:06

 - En réponse à littleshy (Voir le message du 12/09/2005 à 10:21)


moi je sais pas pour le russe, par contre pour l'allemand t'as raison!!ça va faire 9 ans que j'en fais et c'est comme si je venais de commencer! on dit toujours que c'est le français la langue la plus dur du monde à apprendre mais moi je dirais que c'est l'allemand!!bien que j'ai des cousines allemandes je galère de trop!



le piratage nuit gravement à la santé du cinéma!


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3872 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 27/09/2005 à 13:35

 - En réponse à Evgesha (Voir le message du 07/07/2005 à 12:27)


merci pr les paroles de smile



.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3244 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 07/05/2006 à 18:31


j'aime trop la chanson "smile" du groupe russe "seti"!
en fait j'apprends le russe depuis la 6ème, j'adore la langue russe et je trouve cette chanson trop bien!



"Soit dit en passant, aucune autre chocolaterie au monde ne mélange son chocolat avec une cascade, mes chers enfants... C'est aussi vrai que 2 et 2 font 4!"


.

Statut : Allocinéen
Membre depuis 3471 jours
Envoyer un Message Privé
 

Posté le 15/08/2006 à 18:35

 - En réponse à redindependance (Voir le message du 06/07/2005 à 02:44)


Dieu sait j'adore la vie
où le vent allume les mensonges de rivages un autre jour
où je ne puis pas demander plus
quand la cloche des temps souffle mon coeur
et j'ai marqué un meilleur puit
de nos jours personne ne fait cette guerre qui est mienne
et les moments que j'apprécie
l'endroit de l'amour et du mystère
je serai là n'importe quand
Mystères de l'amour
où la guerre n'est rien de plus
je serai là n'importe quand
quand la cloche des temps souffle mon coeur
et j'ai marqué un meilleur puit
de nos jours personne ne fait cette guerre du mien
et les moments que j'apprécie
l'endroit de l'amour et du mystère
je serai là n'importe quand des mystères de l'amour


Voilà une traduction approximative et personnelle de mysteries of love
où la guerre n'est rien de plus
je serai là n'importe quand...




Avant de poster : lisez la Charte !



 

Retour au Forum Films & débats


 

Tous les Forums