Mon AlloCiné
    Joker, Batman, Magneto... Quels sont leurs noms à l'étranger ?
    Par Olivier Pallaruelo (@Olivepal) — 15 oct. 2019 à 19:14
    facebook Tweet

    Si en France on retient plus volontiers désormais les noms anglophones des super-héros, qu'en est-il dans d'autres pays ? Certains sont vraiment savoureux !

    Au Portugal comme au Brésil, "Joker" est "Coringa" !
    1. Au Portugal comme au Brésil, "Joker" est "Coringa" ! +
    facebook Tweet
    Commentaires
    • Lccf
      Villachica pour traduire littéralement Smallville … c'est n'importe quoi, mais bizarrement ça ne sonne pas trop mal !
    • Lccf
      Evil God, Green Giant … ils sont très premier degré, à Hong Kong, non ?Rocket le fusil à pompe ou Batman l'homme en cuir … what the … ?ça me rappelle un peu l'époque où Wolverine s'appelait Serval en France ...
    • Madozam
      j'adore le Bruno Diaz pour Bruce Wayne !! loll
    • predator73
      c est surtout que meme en pop culture ils sont a la ramasse
    • Rastan
      Je l'appel toujours comme ça...Du coup lors de certaine discussion avec des jeunes,on comprend pas toujours ce que je dit...Ah ben c'est ça...Je suis vieux !
    • Happy_Evil_Dude
      Oh la France n'est pas en reste:-Reed Richards devient Red Richards-Sue Storm devient Jane Storm-Rogue devient Malicia-Nightcrawler devient Diablo-The Avengers devient Les Vengeurs-Hawkeye devient Oeil de Faucon-Mockingbird devient Oiseau Moqueur-Ant-Man devient L'Homme Fourmi-Black Widow devient La Veuve Noire-Doctor Doom devient Docteur Fatalis-Wolverine devient Serval-Yellow Jacket devient Pourpoing Jaune puis Le Frelon-Storm devient Tornade-Shadowcat devient Étincelle-Iceman devient Iceberg-Quicksilver devient Vif-Argentetc
    • Benjamin F.
      Et le nom original de Malicia est Rogue ^^
    • Might Guy
      Serval... Ça ne nous rajeunit pas.
    • Might Guy
      J'ai toujours préféré le nom l'araignée quand en VF depuis les films, on continue bêtement de l'appeler spideurmane.
    • snoopy63
      Bruno Diaz !!! Le top
    • Pierre C.
      En plus, le nom hongrois de Rocket est mal écrit. Ce n'est pas Mordàly mais Mordály. Idem pour celui de Spider-Man, qui doit être écrit Pókember *.* En hongrois, les voyelle munies d'un accent aigu (Lequel peut être simple ou double.) sont longues contrairement à celles sans accent aigu, qui sont brèves.
    • Bruno M.
      Bruno Diaz, el hombre murciélago ! J'adore !
    • MickDenfer
      à mourir de rire ! ^^
    Voir les commentaires
    Suivez-nous sur Facebook
    Diaporamas recommandés
    Klaus sur Netflix : 13 détails qui vont vous faire craquer
    NEWS - Films à la TV
    jeudi 14 novembre 2019
    Klaus sur Netflix : 13 détails qui vont vous faire craquer
    Quiz Disney - dans quels films trouve-t-on ces objets ?
    NEWS - Culture ciné
    mercredi 13 novembre 2019
    Quiz Disney - dans quels films trouve-t-on ces objets ?
    Ces comédies romantiques auraient pu avoir... un autre couple !
    NEWS - Culture ciné
    mercredi 13 novembre 2019
    Ces comédies romantiques auraient pu avoir... un autre couple !
    Marvel : première affiche pour Black Widow avec Scarlett Johansson
    NEWS - Vu sur le web
    mercredi 13 novembre 2019
    Marvel : première affiche pour Black Widow avec Scarlett Johansson
    Voir tous les diaporamas ciné
    Top Bandes-annonces
    La Famille Addams Bande-annonce VF
    Sponsorisé
    Tommaso Bande-annonce VO
    Un été à Changsha Bande-annonce VO
    Joyeuse retraite ! Bande-annonce VF
    Le Lac aux oies sauvages Bande-annonce VO
    Bad Boys For Life Bande-annonce (2) VF
    Bandes-annonces à ne pas manquer
    Back to Top