Mon compte
    Joker, Batman, Magneto... Quels sont leurs noms à l'étranger ?
    Olivier Pallaruelo
    Olivier Pallaruelo
    -Journaliste cinéma / Responsable éditorial Jeux vidéo
    Biberonné par la VHS et les films de genres, il délaisse volontiers la fiction pour se plonger dans le réel avec les documentaires et les sujets d'actualité. Amoureux transi du support physique, il passe aussi beaucoup de temps devant les jeux vidéo depuis sa plus tendre enfance.

    Si en France on retient plus volontiers désormais les noms anglophones des super-héros, qu'en est-il dans d'autres pays ? Certains sont vraiment savoureux !

    Au Portugal comme au Brésil, "Joker" est "Coringa" !

    En hongrois, le nom de Spiderman est Pókember !

    Sur le territoire (anglophone) de Hong Kong, Loki devient "Evil God".

    Au Mexique, le Dr Octopus devient... Doctor Pulpo !

    Voici Malicia chez nous... Et "Vampira" au Brésil !

    Notre Rocket Raccoon préféré devient "Mordály" en Hongrie

    De manière savoureuse, ce nom hongrois se traduit en anglais par Blunderbuss. Soit l'équivalent en traduction d'une arme de type fusil à pompe !

    En Espagne, Daredevil devient "Dan Defensor" ou "Diabolico"

    En Azerbaïdjan, Magneto devient... "Maqnetonun" !

    A Hong Kong, Hulk devient "The Green Giant", le géant vert. Pas franchement original...

    En Espagne, Galactus devient "Alberto el Hambriento"

    Dans sa version espagnol, le nom de Galactus signifie littéralement "Albert l'affamé". Certes, le personnage est connu comme étant le dévoreur de mondes. Mais quand même...

    Wolverine devient... "Jerv" en Norvège !

    Et voici "Guepardo", mais aussi "Leonardo", traduction de "Logan"

    On a ici un nom savoureux. "Guepardo" se traduit par "Guépard" en français. En anglais, ca donne "Cheetah", soit "chat sauvage".

    Voici la version suédoise de Batman, le bien nommé "Läderlappen" !

    Traduit en anglais, "Läderlappen" donne "The Leather Patch"; soit littéralement une "pièce de cuir". Forcément, c'est moins glamour que Batman...

    En version espagnol, Bruce Wayne devient Bruno Diaz !

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Commentaires
    Back to Top