Afin de se documenter, les auteurs ont demandé à utiliser les archives de chaines de télévision américaines. Les chaînes étant relativement réticentes, les négociations ont commencé à... 11000 $ la minute exploitable.
Karl Zéro à commencé à écrire les textes de Being W en français, mais au final le résultat escompté ne collait pas bien au personnage :"Mon premier jet de la voix off de W était en français. Nous, les Français, sommes un peuple friand de second degré, de distanciation, choses qui ne caractérisent pas toujours les Américains, et sûrement pas W ! Adapté à la lettre et mis dans la bouche de W, ce texte était vraiment cocasse mais pas très réaliste : on aurait dit que Bush était serbo- croate et qu'il recrachait de l'Audiard mâtiné de Saint-Simon sous ecstasy!". Zéro a donc réecrit les dialogues en gardant bien en tête la culture anglo-saxonne.
Au même titre que leurs précédents films (Ségo et Sarko sont dans un bateau et Dans la peau de Jacques Chirac), la préparation de Being W a necessité des recherches approfondies et une implication importante de la part des deux auteurs, Karl Zéro et Michel Royer : "Il y a là quelque chose qui tient du mystère absolu, et j'adore essayer de percer à jour les mystères ! La seule façon d'y arriver était de prendre le bison texan par les cornes. De nous plonger dans la jungle des images d'archives, des biographies, des docus, de nous " américaniser " au maximum, culturellement et politiquement parlant... Mais nous n'imaginions pas que cela serait aussi " tough " !
Le film, sorti en salles le 8 octobre 2008 est diffusé la veille au soir sur Canal +, la chaîne productrice. Ce choix de diffusion multimédia avait été initié avec Bubble de Steven Soderbergh (qui était sorti en même temps en salles, sur internet et en DVD) et déja employé dans le précédent film de Karl Zéro et Michel Royer : Ségo et Sarko sont dans un bateau sont dans un bateau qui avait également été diffusé à la TV lors de la sa sortie.