Mon compte
    Les Yeux de la parole
    Bande-annonce Les Yeux de la parole
    13 mars 2019 en salle | 1h 19min | Documentaire
    De David Daurier, Jean-Marie Montangerand
    Presse
    3,0 3 critiques
    Spectateurs
    3,8 11 notes
    noter :
    0.5
    1
    1.5
    2
    2.5
    3
    3.5
    4
    4.5
    5
    Envie de voir

    Synopsis

    « Même si vous tuez un poète, mille chansons lui survivront. »

    Des collégiens d'une banlieue d'Aix-en-Provence assistent à la création d'un opéra en arabe, écrit par un poète syrien en exil. Des paroles qui résonneront bien au-delà de leur cour d’école.

    Bande-annonce

    Les Yeux de la parole Bande-annonce VF 1:03
    Les Yeux de la parole Bande-annonce VF
    5 014 vues

    Dernières news

    Sorties cinéma : Deadpool 2 flingue la concurrence aux premières séances
    News - Box Office
    Sans surprise, "Deadpool 2" réalise le meilleur démarrage parisien de ce mercredi 16 mai, en attirant 3556 personnes sur…
    mercredi 16 mai 2018

    Critique Presse

    • Positif
    • aVoir-aLire.com
    • Les Fiches du Cinéma

    Chaque magazine ou journal ayant son propre système de notation, toutes les notes attribuées sont remises au barême de AlloCiné, de 1 à 5 étoiles. Retrouvez plus d'infos sur notre page Revue de presse pour en savoir plus.

    Photos

    Secrets de tournage

    Kalîla wa Dimna

    L'opéra des Yeux de la parole est inspiré des fables de Kalîla wa Dimna, une oeuvre classique et laïque de la littérature arabe. Les textes, à l'origine destinés à enseigner la morale aux princes, racontent l'histoire d'un roi se méfiant d'un poète. Le livre a fait l’objet de plus de deux cent versions dans cinquante langues différentes.

    De la télé-réalité à l'opéra

    Jean Chahid, l’interprète principal de l’opéra, est arrivé finaliste de la Star Academy Arabia.

    Problèmes de traduction

    Pour la création du spectacle, l’utilisation d’une langue unique est inconcevable. Les différents interlocuteurs dans la création de la pièce ne parlent pas la même langue. Le texte du poète syrien Fady Jomar est écrit en arabe, puis complété par des passages en français par la co-librettiste, Catherine Verlaguet. Le travail de traduction de l’arabe vers le français a posé problème lorsqu'il s'agissait notamment de restituer la force de la poésie Lire plus

    Infos techniques

    Nationalité France
    Distributeur Bel Air Media
    Année de production 2018
    Date de sortie DVD -
    Date de sortie Blu-ray -
    Date de sortie VOD -
    Type de film Long métrage
    Secrets de tournage 3 anecdotes
    Box Office France 40 entrées
    Budget -
    Langues ARABIC, Anglais, Français
    Format production -
    Couleur Couleur
    Format audio -
    Format de projection -
    N° de Visa 150128

    Commentaires

    Back to Top