Mon compte
    Benvenuti al Sud
    Benvenuti al Sud Bande-annonce VF
    37 494 vues
    26 oct. 2010
    Partager
    Partager sur WhatsApp Partager sur Facebook Partager sur Twitter
    Benvenuti al Sud
    Benvenuti al Sud
    Sortie : 24 novembre 2010 | 1h 44min
    De Luca Miniero
    Avec Claudio Bisio, Alessandro Siani, Angela Finocchiaro, Valentina Lodovini, Nando Paone
    Presse
    1,7
    Spectateurs
    1,8
    2 Bande-annonces & Teasers
    Benvenuti al Sud Bande-annonce VO 1:48
    Benvenuti al Sud Bande-annonce VO
    255 745 vues - Il y a 13 ans
    Benvenuti al Sud Bande-annonce VF 1:48
    Vidéo en cours
    Benvenuti al Sud Bande-annonce VF
    37 494 vues - Il y a 13 ans
    5 Extraits
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo VF 2:24
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo VF
    5 303 vues - Il y a 13 ans
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (2) VF 1:31
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (2) VF
    778 vues - Il y a 13 ans
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (3) VF 2:01
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (3) VF
    1 513 vues - Il y a 13 ans
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (4) VF 0:59
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (4) VF
    688 vues - Il y a 13 ans
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (5) VF 2:00
    Benvenuti al Sud Extrait vidéo (5) VF
    1 212 vues - Il y a 13 ans
    1 Emission d'actu ou bonus
    Plein 2 Ciné N°95 - Les films du 24 novembre 2010 4:57
    Plein 2 Ciné N°95 - Les films du 24 novembre 2010
    51 400 vues - Il y a 13 ans

    Commentaires

    • Jess A.
      Pour une fois que les étranger nous copie on peut etre fier.Si par hasard les U.S refont a remake on peut etre fier car normalement c'est eux qui commande le cinéma alors arretez de critiquer il est surement cool!
    • Bastian98
      son succès prouve que l'histoire de Dany Boon anime tous les peuples !
    • zezee
      ..que c'est triste tous ces commentaires idiots voire haineux !! J'ai beaucoup aimé les "ch'tis" version Française et j'attends de voir la version Italienne.. Français, vous êtes latins non? chauvins, un peu ça va, mais pour certains, gardez vos réflexions idiotes.. Le RIRE peut agir sur toutes les nationalités, toutes les couleurs.. Alors, rions !!peu importe l'origine du rire !! LES Italiens sont des cousins Français de bonne humeur !! Ciao amici !!
    • Dgsxr
      Sans blague arretez de critiquer, c'est quand même Dany boon qui a vendu les droits du films pour l'exportation, c'est forcément un remarke sauce italienne du film !! Tout comme quand les visiteurs ont été exporté AUX usa. Après je pense que ceux qui comprennent l'italien seront content de le voir mais en VO bien sûr sinon ça n'a pas d'interêt c'est sûr. Bientôt ils y aura surement la version US.
    • dante.nino
      titou83Tmax a raison, cela pourra être sympa mais il reprenne TOUS les gags et les même scène. peut-être qu'en italie ca a cartonné, mais moi, pourtant d'origine italienne, ai un peu de mal, où est l'originalité...? snif... -1 pour le ciné italien sur ce coup là...
    • Titou83Tmax
      Le meme film chez les italiens avec les meme gags plan par plan comme le fauteuil roulant ou encore le déjeuner avec la nourriture infecte.Meme la phrase "les étrangers pleure deux fois...."Pitoyable mais vrai"
    • spider1990
      Ce n'est pas la même chose que l'originale. Les blagues sont sans accroche.
    • Tieu24
      Limite qu'on fasse une version italienne, pourquoi pas...mais pourquoi le sortir en France ?! OO
    • Bluph
      En fait, je prendrais plutôt pour un compliment qu'on se face recopier. Notre film a eu du succé et les étrangers veulent le refaire à leur sauce ?! Bah tant mieux ! Pour une fois que les étrangers nous envis pour un de nos films faut arrété de faire les beaux là les mecs.+1 ritalpersempre
    • ritalpersempre
      A ces français le chauvinisme d'abord, pour une fois qu'ils ont un bon film c'est les rois du monde. Ouvrez vous un peu au monde au lieu de vivre comme des Asterix dans votre petit village. Et avant de donner des conseils, si certains pouvaient écrire sans fautes d'orthographe, de grammaire et d'accords dans la langue de leur pays ce serait sympa pour ceux qui malgré tout lisent leurs commentaires ............Ciao belli
    • tonyvegas007
      ridiculllll ce film faux arété de nous recopiééééé
    • MrGriffon
      MDRRRR BIENVENU CHEZ LES T'CHI QUE DU COPIER COLLER VRAIMENT QUELS HONTE .......
    • Systeme D
      un remake qui ne sert strictement à rien, surtout si c'est les memes gags.
    • heathledgerdu62
      ca promet !!!
    • Guillaume L.
      même histoire, et sachant qu'on a pas la culture Italienne, aucun gag interessant. Nul
    • ecouveaud
      copier coller avec la version française, il on même pas changer les mots -_________-
    • thepunisher62230
      Oh putain ! le copier-coller qu'ils nous ont fait la ! Et jusque dans les répliques, autant le proverbe que tu chialle 2 fois existe réellement de par chez nous, autant la j'ai d'enormes doutes sur sa présence en Italie. et le pire c'est qu'ils vont oser le sortir en France, j'aurais cru que chaque remake allait rester dans son pays d'origine mais la... c'est honteux. Par tout hasard, le film italien devait pas integrer la mafia me semble-t'il ? C'est ce qui avait été annoncé et la j'ai vu que dalle.
    • niko1630
      Ouaou ! non seulement il doit être pourri à chier mais en plus c'est du plagiat a 200% !!! Desevant
    • Ludovic28
      Un simple copier coller
    Back to Top