Mon compte
    La Femme aux 5 éléphants
    Bande-annonce La Femme aux 5 éléphants
    13 octobre 2010 en salle | 1h 33min | Documentaire
    De Vadim Jendreyko
    Avec Svetlana Geier
    Titre original Die Frau mit den 5 Elefanten
    Presse
    3,8 12 critiques
    Spectateurs
    3,4 30 notes, 7 critiques
    VOD
    noter :
    0.5
    1
    1.5
    2
    2.5
    3
    3.5
    4
    4.5
    5
    Envie de voir

    Synopsis

    Après une vie bousculée par l’Histoire et transportée par la littérature, Sweltana Geier s’attelle depuis 1992 à la traduction des cinq œuvres de Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski : Crime et Châtiment, L'Idiot, Les Démons, L'adolescent et Les Frères Karamazov.

    Ces 5 éléphants l’accompagnent tout au long de ce récit qui dessine les traits de sa mémoire.

    Un voyage dans le texte et les mots qui nous apprend que la traduction doit atteindre au cœur de l’œuvre le souffle de son inspiration.

    Regarder ce film

    En VOD / Blu-Ray, DVD
    UniversCiné
    UniversCiné
    Location dès 2,99 €
    Regarder
    Service proposé par Service proposé par le CNC Service proposé par le ministère de la culture

    Bande-annonce

    La Femme aux 5 éléphants Bande-annonce VO 1:52
    La Femme aux 5 éléphants Bande-annonce VO
    7 353 vues

    Acteurs et actrices

    Svetlana Geier
    Rôle : Elle-même

    Critiques Presse

    • Le Figaroscope
    • Paris Match
    • Critikat.com
    • L'Humanité
    • Le Monde
    • Les Inrockuptibles
    • Positif
    • Première
    • Télérama
    • Cahiers du Cinéma
    • Studio Ciné Live
    • L'Express

    Chaque magazine ou journal ayant son propre système de notation, toutes les notes attribuées sont remises au barême de AlloCiné, de 1 à 5 étoiles. Retrouvez plus d'infos sur notre page Revue de presse pour en savoir plus.

    Critiques Spectateurs : ils ont aimé

    Meilleures critiques les plus utiles
    anonyme
    Un visiteur
    5,0
    Publiée le 21 février 2011
    Le réalisateur nous laisse le temps de faire connaissance avec cette vieille dame au corps déformé, qui malgré les épreuves de la vie (torture, agonie et mort du père, assassinat de sa meilleure amie, survie au milieu des nazis, ...accident et mort du fils lors du reportage,...) , se montre encore être une femme vive et passionnée par son métier qu'elle continue à exercer. Moment cocasse avec un musicien qui l'aide à trouver la ...
    Lire plus
    anonyme
    Un visiteur
    5,0
    Publiée le 2 février 2011
    Film magnifique, femme magnifique. N'en déplaise aux petits juges qui d'une phrase semblent détenir LA vérité. Cette jeune femme de 18 ans emportée par l'Histoire (son père a été tué par le stalinisme) s'offre le luxe et la liberté de dire merci au peuple allemand (celui de Goethe et Thomas Mann) et de donner une leçon à ceux qui oublieraient que "la fin justifie les moyens" notamment en politique. Elle dit que Babi Yar (le sinistre ...
    Lire plus
    anonyme
    Un visiteur
    4,0
    Publiée le 24 octobre 2010
    Beaucoup de délicatesse et de profondeur dans ce beau film documentaire. On est plus dans un portrait aux traits très humains que dans une étude de Dostoïevski. Tant mieux. J'ai toujours regretté de ne pas parler russe pour le lire dans le texte originel, là je regrette de ne pas parler allemand pour le lire dans la traduction de cette vieille dame si digne.
    anonyme
    Un visiteur
    4,0
    Publiée le 13 novembre 2010
    Très beau documentaire sur une traductrice passionnée et passionnante.

    Photos

    Secrets de tournage

    Parole au réalisateur

    Lorsque l'on demande au réalisateur comment s'est déroulée l'élaboration de ce projet si atypique, voilà sa réponse : " J’étais conscient que j’abordais une fois de plus le destin d’une réfugiée, d'une personne qui a dû trouver son propre chemin entre les obstacles de son époque. Ce n’est pas un sujet que je recherche explicitement dans mon travail, mais il m’accompagne toujours et derrière lui se cache aussi la question de ma propre identité : Lire plus

    Une connaissance rare

    L’oeuvre de Dostoievski revêt une importance particulière dans la vie de Svetlana Geier. Des années durant, elle s’imprègne des textes, étudie ses manuscrits, se rend sur les lieux où sont ancrées les actions des romans pour comprendre leur géographie et apprendre à voir avec les yeux de l’auteur. Elle explique qu'il "faut lire Dostoïevski comme un chercheur de trésor : aux endroits les plus insignifiants sont enterrés des joyaux que l’on ne déc Lire plus

    Traductrice de renom

    Svetlana Geier passe pour la plus grande traductrice de littérature russe en allemand. Ses nouvelles traductions des cinq grands romans de Dostoievski représentent l’oeuvre de sa vie et sont considérées comme des jalons dans l’art de la traduction.

    Infos techniques

    Nationalités Suisse, Allemagne
    Distributeur Nour Films
    Récompense 1 nomination
    Année de production 2009
    Date de sortie DVD 25/04/2024
    Date de sortie Blu-ray -
    Date de sortie VOD 13/02/2011
    Type de film Long métrage
    Secrets de tournage 6 anecdotes
    Box Office France 651 entrées
    Budget -
    Langues Allemand
    Format production -
    Couleur Couleur
    Format audio -
    Format de projection -
    N° de Visa -

    Commentaires

    • foreverchanges
      Un film à la photographie subtile, baignant dans la lumière d’un double labeur : celui de l’érudition, de l’ascèse, du respect du texte. Et celui des petits gestes du quotidien, de la mesure, du travail de la main. Au-delà de la thématique principale, qui est finalement annexe (la traduction des ouvrages de Dostoïevski), il y a une main au travail de l’intelligence. Aristote l’a dit, il y a quelque chose de la main dans le geste intellectuel. Un très beau film, n’en déplaise à certains.
    Back to Top