Les Traducteurs
Note moyenne
2,9
23 titres de presse
  • 20 Minutes
  • Femme Actuelle
  • La Voix du Nord
  • Le Figaro
  • Le Parisien
  • Les Fiches du Cinéma
  • Télé Loisirs
  • L'Express
  • La Croix
  • Le Dauphiné Libéré
  • Le Journal du Dimanche
  • Libération
  • Sud Ouest
  • Télérama
  • Voici
  • aVoir-aLire.com
  • CinemaTeaser
  • Ecran Large
  • Positif
  • Télé 7 Jours
  • Dernières Nouvelles d'Alsace
  • Les Inrockuptibles
  • Première

Chaque magazine ou journal ayant son propre système de notation, toutes les notes attribuées sont remises au barême de AlloCiné, de 1 à 5 étoiles. Retrouvez plus d'infos sur notre page Revue de presse pour en savoir plus.

23 critiques presse

20 Minutes

par Caroline Vié

Lambert Wilson est impressionnant d’autorité glacée dans « Les Traducteurs ».

La critique complète est disponible sur le site 20 Minutes

Femme Actuelle

par Sabrina Nadjar

Un film familial aussi efficace qu'amusant.

La Voix du Nord

par L.V.

Une histoire intrigante et un casting international de qualité sont les points forts de ce film au pitch original [...].

Le Figaro

par Marie-Noëlle Tranchant

Autour d’un best-seller international piraté, Régis Roinsard organise un suspense emphatique.

La critique complète est disponible sur le site Le Figaro

Le Parisien

par Pierre Vavasseur

Lambert Wilson est impérial. En cheville ouvrière d'un univers qui la mange toute crue, Sara Giraudeau fait à tout ceci un impeccable paratonnerre.

La critique complète est disponible sur le site Le Parisien

Les Fiches du Cinéma

par Marine Quinchon

Sur un pitch de départ dans l’esprit des films de châteaux britanniques, Régis Roisard livre un thriller au suspense très efficace qui, tout en n’évitant pas certains clichés, réussit à imposer son atmosphère, en s’appuyant sur des décors et un casting aux petits oignons.

La critique complète est disponible sur le site Les Fiches du Cinéma

Télé Loisirs

par Emilie Leoni

Fort d'un scénario ambitieux et d'un casting inspiré, ce huis clos oppressant aux allures de Cluedo s'avère palpitant de bout en bout.

L'Express

par Antoine Le Fur

"Les Traducteurs" est un film imparfait mais... divertissant !

La Croix

par Corinne Renou-Nativel

On sait gré à Régis Roinsard de mettre en lumière les invisibles traducteurs qui nous rendent accessibles les chefs-d’œuvre du monde entier et de montrer les dérives de l’édition lorsque la littérature devient un juteux commerce. (...) Dommage, en revanche, que sa direction d’acteurs ne soit pas à la hauteur (...).

La critique complète est disponible sur le site La Croix

Le Dauphiné Libéré

par Jean Serroy

Un huis clos policier où le film d’énigme fait place au film d’arnaque et de vengeance. Pas très nouveau, mais toujours efficace…

La critique complète est disponible sur le site Le Dauphiné Libéré

Le Journal du Dimanche

par Stéphanie Belpêche

Manipulations, révélations, chantage, vengeance : tous les ingrédients sont réunis pour s’amuser. De quoi tolérer un ton théâtral, voire emphatique.

Libération

par Sandra Onana

Ce qui nous incline à le sauver (un peu) du procès en ringardise que convoquent mécaniquement ses allures d’europudding pâteux [...], c’est [...] l’entrain avec lequel ce huis clos imbibé du folklore d’Agatha Christie, faussement sophistiqué, attise dans nos esprits connivents l’impression d’un numéro de prestidigitateur qui a le chic de dénoncer son esbroufe.

La critique complète est disponible sur le site Libération

Sud Ouest

par Sophie Avon

Mais cette façon de Cluedo est divertissante en dépit d’un Lambert Wilson qui claironne son rôle.

La critique complète est disponible sur le site Sud Ouest

Télérama

par Marie Sauvion

Un plaisant jeu de massacre en huis clos, tiré d’un fait réel.

La critique complète est disponible sur le site Télérama

Voici

par A.V.

Une bonne idée de thriller, au casting solide, qui s'effiloche un peu ensuite, tirant des ficelles improbables.

aVoir-aLire.com

par Virginie Morisson

Un huis clos angoissant qui participe à la désacralisation de la littérature et de l’édition, à l’heure où l’objet livre est devenu un produit comme les autres.

La critique complète est disponible sur le site aVoir-aLire.com

CinemaTeaser

par Perrine Quennesson

Efficace, ce pitch façon "Le Crime de l’Orient-Express" de la littérature promet une ambiance Agatha-Christique modernisée. Malheureusement, il n’en est rien… en grande partie à cause d’une écriture à la fois trop tarabiscotée et simpliste dans ses dialogues, et d’une réalisation paresseuse.

Ecran Large

par Geoffrey Crété

"Les Traducteurs" démarre bien, et installe une ambiance et un jeu de masques amusant. Mais très vite, le film dérive, se prend les pieds dans ses partis pris narratifs, et devient presque sa propre parodie.

La critique complète est disponible sur le site Ecran Large

Positif

par Albert Bolduc

[...] le résultat est inutilement alambiqué, les fausses pistes mal ficelées et les flash-back pesants.

Télé 7 Jours

par Julien Barcilon

Trop vite, les belles promesses s'étiolent.

Dernières Nouvelles d'Alsace

par Nathalie Chifflet

D’où vient la fuite ? Lambert Wilson, qui joue l’éditeur cynique, devient cinglé, sanglant, et comme si ça ne suffisait pas, Roinsard double l’énigme du fuiteur de la recherche de l’auteur des best-sellers, qui signe sous pseudo. C’est pataud, et lourdaud : Les Traducteurs n’ont pas trouvé un bon auteur français de genre.

Les Inrockuptibles

par Bruno Deruisseau

Le film est un europudding où la mise en scène et les dialogues se disputent le prix de la bêtise. Un manifeste pour l’art dans une œuvre qui en est dépourvue, [en bref] un ratage complet.

La critique complète est disponible sur le site Les Inrockuptibles

Première

par Sylvestre Picard

Passé son point de départ amusant, Les Traducteurs souffre d’un scénario complètement invraisemblable, où l’on passe sans cesse d’un twist à un autre, où chaque scène semble vouloir surclasser la précédente sur l’échelle du grand n’importe quoi.

La critique complète est disponible sur le site Première
Les meilleurs films de tous les temps