Mon compte
    Une saison supplémentaire pour "Archer"
    24 févr. 2012 à 13:30

    La série animée "Archer" de la chaîne américaine FX adulée par la critique obtient une nouvelle saison !

    Bonne nouvelle pour tous les fans de l’égocentrique Sterling Archer : l’espion de ces dames a droit à une saison supplémentaire. La saison 3, débutée le 19 janvier dernier sur FX, connait un très grand succès. La série d'animation Archer, nommée aux Emmys, a gagné environ 32% d’audience par rapport à sa saison 2, qui elle-même avait rassemblé plus de curieux que la saison 1. La décision de la chaîne de reconduire la série était donc tout à fait logique selon Nick Grad, le vice-président de la chaîne. En effet, d’après lui, "la décision de commander plus d’Archer était facile. […] Adam et Matt (créateurs et producteurs de la série) et le formidable casting voix nous offrent l’une des séries les plus drôles et les plus futées de la télévision. […] C’est un vrai atout dans la liste des comédies de FX". Il faut avouer que le taux d’humour, de badinerie et de gaffes habituel de cet anti James Bond (qui fait pâle figure à côté), sous la voix H. Jon Benjamin, a su gagner le cœur de plus en plus de fans. La saison 4 sera composée de 13 épisodes et le reste du casting comprend toujours Judy Greer, Aisha Tyler ou encore Chris Parnell.


    Mais non contente de prolonger la série, la chaîne FX a également passé un contrat avec les producteurs qui leur assure le monopole d’Archer et de tout autre concept du tandem pour au moins deux ans, voire quatre. Les termes du contrat précisent également que le studio d’animation d’Adam Reed et de Matt Thompson, Floyd County Productions, devra rester aux commandes de toute série d’animation actuelle ou future de la chaîne, ce qui inclut Unsupervised que Floyd County coproduit, lancée cette année et qui récolte également des critiques positives. C’est la deuxième fois qu’un contrat-cadre de ce type est conclu par FX, le premier ayant été passé avec la société RCG Prods (l’équipe de It's Always Sunny in Philadelphia) qui est également productrice d’Archer.

    Pauline Wang avec Deadline et The Hollywood Reporter

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Commentaires
    • Marine-C
      Tant mieux au moins je ne l'ai pas téléchargée pour rien et je vais pouvoir la regarder :D
    • Akiha
      Je dis pas le contraire TonyoFouine, mais c'est juste que s'il faut tout doubler, on passe forcément à côté de bonnes séries. C'est ptete ridicule de tout adapter aux US, mais concrètement... ça marche souvent ><.
    • TonyoFouine
      Haha les mecs qui se tirent la nouille car ils comprennent une série en anglais... Comme c'est prétentieux.Faudrait p'tet aussi comparer ce qui est comparable. En France, on préfère redoubler que sous titrages (parfois c'ets réussi, parfois c'ets naze), surtout qu'on a de très bons acteurs dans le milieu, avec d'excellentes intonations (souvent plus juste que ces pseudos acteurs français issus du copinage Productions TV/Cinéma). Mais aux USA, non seulement, ils n'aiment pas le doublage mais ils n'aiment pas les sous titres non plus (savent pas lire apparement ?), nan ils préfèrent retourner les films... Vu le ridicule et le manque de respect de la chose, je crois qu'on est quand même pas mal loti. Sans compter que la scène fansub française est très active et partageuse...
    • hcfan
      Pas étonnant ce succès la série est vraiment excellente c'est tellement plein de jeux de mots, de sous-entendu ^^ il faut par contre avoir un bon niveau d'anglais du coup si on veut l'apprécier à sa juste valeur
    • Akiha
      Ah mais je te comprends bien Patrick (je me permets :'D), dans plusieurs pays d'Europe c'est comme ça. Mais bon, on n'est pas vraiment éduqués pareil en France. Et même au niveau des sous-titres, je ne suis pas sûre que ce soit évident de transposer l'humour. C'est un peu comme les Simpsons ou "South Park", c'est pas la même saveur en français :'). (Eh wi, les Français ne sont pas doués en langues x')
    • devlin6994
      Très bonne nouvelle, je suis en train de finir la saison 2, j'aime beaucoup...
    • PatrickTruelle
      C'est une question d'habitude pour le doublage, en Serbie par exemple, peu de choses sont doublés , tout est en version originale. Après il ne fau tpas s'étonner du niveau de langue des français quand on leur donne les moyens d'être paresseux.
    • TonyoFouine
      Youhouuuuuuuuuuu !La classe incarnée cet Archer =)
    • Akiha
      La difficulté avec les séries de ce genre c'est de retranscrire l'humour en doublage français (et sortez pas l'excuse, "ils n'ont qu'à pas doubler" on sait tous que ça n'arrivera pas x'). Les jeux de mots etc. c'est pas toujours évident, du coup je pense pas que ce soit un jour diffusé en France. Mais c'est clair qu'elle vaut le coup !
    • TheLizardKing
      Super, découvert en fin d'année dernière, c'est vraiment hilarant. Je conseiille évidemment Philadelphia de la même chaîne qui est l'une des séries les plus drôles.
    • PatrickTruelle
      D'ailleurs, personne ne le diffuse en France ?
    • PatrickTruelle
      J'ai vu la 1ere saison uniquement et c'est franchement génial. Après peut être que l'humour de cette série n'est pas pour tout le monde c'est vrai.
    Voir les commentaires
    Back to Top