Mon compte
    The 100, 7 à la maison... Ces titres de séries qui n'ont plus de sens !

    "7 à la maison", "Les Frères Scott", "Cougar Town", "Mon oncle Charlie... Petite sélection de titres de séries devenus obsolètes pour des raisons parfois étonnantes !

    FR_tmdb

    Entre les promesses non tenues du synopsis de départ, l'évolution plus ou moins logique d'une intrigue, ou plus simplement un problème de traduction foireuse d'un titre, certains titres de séries finissent par ne plus avoir aucun sens ! La preuve par douze.

    Last Man On Earth

    En 2020, la race humaine a été exterminée à la suite d'une incroyable pandémie. Après avoir parcouru le pays de long en large, Phil Miller doit se rendre à l'évidence : il est le dernier homme sur Terre.... Oui enfin en fait non. Il s'évanouit à la fin du pilote et lorsqu'il se réveille... tadam... il y a une femme (pas très jolie, incarnée par Kristen Schaal) face à lui ! Le titre de la série n'est donc plus valable dès le premier épisode, et dans les épisodes suivants, d'autres personnages débarquent !

    Ci-dessous les premières images de la série...

    Les 100

    Titre original : The 100

    Passionnés de mathématiques, ceci est pour vous. On récapitule : Après 1 apocalypse nucléaire causée par l'Homme lors d'une 3e Guerre Mondiale, les 318 survivants recensés se réfugient dans des stations spatiales et parviennent à y vivre et à se reproduire, atteignant le nombre de 4000. Mais 97 ans plus tard, le vaisseau mère, l'Arche, est en piteux état. 100 jeunes délinquants emprisonnés au fil des années pour des crimes ou des trahisons sont choisis comme cobayes par les autorités pour redescendre sur Terre et tester les chances de survie.

    Les personnages de la série évoluent dans un monde sans pitié, où les combats et les morts s'enchaînent, si bien qu'ils ne sont très vite plus du tout 100. Impossible de connaître le nombre exact, d'autant qu'il évolue tout le temps, mais après 3 saisons (sur 7 au total), ils ont certainement perdu la moitié des effectifs !

    Ci-dessous, la bande-annonce de la première saison...

    7 à la maison

    Titre original : 7th Heaven

    7 ? Oui... Au départ, la famille Camdem compte 2 parents et 5 enfants. Sans compter le chien Happy bien sûr. Mais la naissance des jumeaux à partir de la saison 3 chamboule tout. Ils sont désormais 9 à la maison. Le titre n'est plus valable en France, mais aux Etats-Unis aussi puisqu'il signifie "7ème ciel". Puis certains enfants quittent logiquement et définitivement le nid, à commencer par Mary (Jessica Biel) en saison 6. Des départs compensés par un bal incessant d'habitants de passage, recueillis par le bon Révérend et sa femme, notamment Robbie (saisons 5 à 7) et Martin (saisons 8 à 11). Bref, ils sont bien plus que 7 dans cette maisonnée ! Le titre de la série n'est pas resté valable longtemps mais c'était à prévoir.

    Les Frères Scott

    Titre original : One Tree Hill

    Pendant les 6 premières saisons du teen soap le titre VF est valable puisqu'il y a bien deux frères Scott au centre de l'action : Nathan et Lucas. Mais lorsque ce dernier, incarné par Chad Michael Murray, quitte Tree Hill, Nathan est le seul représentant de la fraterie et ce jusqu'au bout, en saison 9 (malgré une apparition furtive de Lucas). TF1 aurait mieux fait de garder le titre original (qui fait référence à une chanson de U2) !

    Ci-dessous, le générique de la série; séquence souvenir !

    Corky, un adolescent pas comme les autres

    Titre original : Life Goes On

    En choisissant de renommer la série familiale en Corky, un adolescent pas comme les autres, TMC (première à l'avoir diffusée avant France 3) a fait un pari osé. La portée sociale du show a ainsi été mise en avant (elle a notamment parlé du SIDA bien avant que d'autres n'osent), à travers ce personnage de trisomique tout à fait inédit à la télévision.

    Si la première saison était effectivement très centrée sur lui et sur les défis que son existence représentaient au quotidien pour ses parents et ses soeurs, les trois années suivantes ont fait la part belle aux autres personnages, rendant le titre très réducteur.

    Mon Oncle Charlie

    Titre original : Two and a half men

    Lorsque Charlie Sheen a pété les plombs jusqu'à être finalement remercié par la production -après de multiples rebondissements- Mon oncle Charlie a perdu son leader, son héros, l'un des "men" et demi du titre original. Ashton Kutcher l'a remplacé dans le nouveau rôle de Walden, mais le titre est resté le même en VF. Donc pas de "Mon ami Walden".

    Outre Atlantique, le "et demi' n'est plus d'actualité non plus puisque le personnage de Jake (Angus T. Jones) a disparu après le départ de l'acteur. Et en VF, la notion même d"oncle" n'a plus lieu d'être non plus ! Bref, voilà un titre désormais totalement à côté de la plaque.

    Fox

    New Girl

    Pendant combien de temps la dernière arrivante de cette coloc' de fous peut-elle être considérée comme "New" ? Une saison grand maximum ! Cela fait donc maintenant plusieurs années que la New Girl n'est plus si fraîche que ça et advitam eternam Jess le restera. En clair, les américains auraient dû garder le titre de départ, certes un peu osé : "Chicks and dicks" ! A noter quand même que pendant la grossesse de Zooey Deschanel, il y a eu une "new New Girl" le temps de quelques épisodes jouée par Megan Fox !

    New Girl, c'était ça...

    Cougar Town

    Il n'a pas fallu plus d'une dizaine d'épisodes pour que le titre Cougar Town soit obsolète, tout simplement car l'héroïne de la comédie, Jules (Courteney Cox) a cessé d'être une cougar ! Les scénaristes de la série se sont en effet rendus compte (un peu tard) qu'il fallait la détacher de ce thème très à la mode pour séduire un public plus large et lui permettre de s'inscrire dans la durée.

    Le créateur Bill Lawrence aurait aimé que le nom de la série change par la même occasion, mais ABC a refusé. Il avait pourtant quelques idées comme Friends with beverages, Sunshine State, Wine Time, Grown-Ups, Family Jules...

    Plein de second degré, il a toutefois pris l'habitude d'inclure à chaque nouveau générique une petite phrase se moquant du titre, comme dans la capture ci-dessous :

    Touches pas à mes filles

    Titre original : 8 simple rules for dating my teenage daughter

    Basée sur un best-seller, cette sitcom a repris logiquement le titre de celui-ci. Mais, une saison plus tard, il a été simplifié en "8 simple rules" bien que cela n'avait plus vraiment de sens. Et il en a eu encore moins lorsque l'acteur John Ritter, incarnant le patriarche protecteur, est décédé. Il n'était plus là pour donner des leçons aux jeunes hommes essayant de sortir avec ses filles ! Le problème était le même avec le titre VF Touche pas à mes filles, même si la maman était toujours là pour veiller sur ses progénitures.

    Falco

    Le héros de la série policière de TF1 qui porte son nom, forcément présent depuis le tout premier épisode, meurt au cours de la saison 4, des suites d'un coma. La conséquence de la décision de son interprète Sagamore Stévenin de quitter la série.

    Pour autant, parce qu'elle restait un beau succès pour la chaîne, elle ne va pas s'arrêter et c'est le personnage de Maxime, incarné par David Kammenos, qui va prendre sa suite. Un personnage spécialement introduit pour assurer la transition, mais Falco restera Falco et ne deviendra pas "Kurcing" (son nom de famille).

    Les Vacances de l'amour

    Titre à l'international : Love Island

    Pendant combien de temps peut-on partir en vacances ? Lorsque la petite bande du Miracle de l'amour gagne au loto et décide de faire un voyage dans les îles, tout porte à croire que Les Vacances de l'amour va durer le temps de quelques épisodes et pas plus.

    Sauf que la saga, devenue un temps policière, a survécu 8 ans et 160 épisodes ! Et au bout de deux saisons, les vacances étaient clairement finies pour tout le monde. Chacun a trouvé un job (dans un bar, une agence de voyage, un loueur de bâteaux...) et gagné sa vie dignement ! Pour sa diffusion à l'étranger dans de nombreux pays, elle a été renommée "Love Island". Ce qui a réglé le problème d'une certaine manière malgré la niaisierie (assumée ?) de ce choix !

    Séquence nostalgie avec le générique des "Vacances de l'amour" !

    Titres successifs : Valerie / Valerie's Family / The Hogan Family

    En 1986, l'actrice très populaire Valerie Harper se voit confier les rênes d’une nouvelle comédie familiale qui porte son prénom : Valerie. Au terme de la deuxième saison, si les audiences sont au beau fixe, les tractations en coulisses se compliquent entre la star, NBC et Lorimar, le producteur. Les trois parties ne parvenant pas à s’entendre sur le montant de son salaire, elle est remerciée et, fait rarissime, sa série continue… sans elle !

    Elle est donc renommée pour l’occasion "Valerie’s Family" lors de la troisième année, puisThe Hogan Family à partir de la quatrième. Sa disparition de la distribution est expliquée par la mort de son personnage hors-caméra. La série dure au total six saisons. Cela aurait pu être un casse-tête pour les diffuseurs français, mais ce ne fut pas le cas puisqu'elle n'a jamais été diffusée en France !

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Commentaires
    Back to Top