Notez des films
Mon AlloCiné
    Les Traducteurs
    Bande-annonce Les Traducteurs
    29 janvier 2020 / 1h 45min / Thriller
    De Regis Roinsard
    Avec Lambert Wilson, Olga Kurylenko, Riccardo Scamarcio
    Nationalités français, belge
    Bande-annonce Ce film en VOD
    Presse
    2,9 23 critiques
    Spectateurs
    3,5 3044 notes dont 306 critiques
    noter :
    0.5
    1
    1.5
    2
    2.5
    3
    3.5
    4
    4.5
    5
    Envie de voir

    Synopsis et détails

    Isolés dans une luxueuse demeure sans aucun contact possible avec l'extérieur, neuf traducteurs sont rassemblés pour traduire le dernier tome d'un des plus grands succès de la littérature mondiale. Mais lorsque les dix premières pages du roman sont publiées sur internet et qu'un pirate menace de dévoiler la suite si on ne lui verse pas une rançon colossale, une question devient obsédante : d'où vient la fuite ?
    Distributeur Trésor Cinéma / Mars Films
    Voir les infos techniques
    Année de production 2018
    Date de sortie DVD 03/06/2020
    Date de sortie Blu-ray 03/06/2020
    Date de sortie VOD 29/04/2020
    Type de film Long-métrage
    Secrets de tournage 3 anecdotes
    Box Office France 278 001 entrées
    Budget -
    Langues Français, Italien, Portugais, Danois, Russe, Anglais, Espagnol, Grec, Mandarin
    Format production -
    Couleur Couleur
    Format audio -
    Format de projection -
    N° de Visa 146081

    Regarder ce film

    En VOD
    À découvrir sur
    Acheter ou louer sur CANAL VOD
    Location à partir de (4,99 €)
    Location à partir de (4,99 €)
    Location à partir de (4,99 €)
    Location à partir de (4,99 €)
    Voir toutes les offres VOD
    Service proposé par
    En DVD BLU-RAY
    neuf à partir de 14.99 €
    neuf à partir de 14.99 €
    Voir toutes les offres DVD BLU-RAY

    Bandes-annonces

    Les Traducteurs Bande-annonce VF 1:44
    Les Traducteurs Bande-annonce VF
    407 612 vues

    Interview, making-of et extrait

    Les Traducteurs - Lambert Wilson et Alex Lawther 5:30
    Les Traducteurs - Lambert Wilson et Alex Lawther
    2 148 vues

    Acteurs et actrices

    Lambert Wilson
    Rôle : Eric Angstrom
    Olga Kurylenko
    Rôle : Katerina Anasinova
    Riccardo Scamarcio
    Rôle : Dario Farelli
    Sidse Babett Knudsen
    Rôle : Helene Tuxen
    Casting complet et équipe technique

    Critiques Presse

    • 20 Minutes
    • Femme Actuelle
    • La Voix du Nord
    • Le Figaro
    • Le Parisien
    • Les Fiches du Cinéma
    • Télé Loisirs
    • aVoir-aLire.com
    • La Croix
    • Le Dauphiné Libéré
    • Le Journal du Dimanche
    • L'Express
    • Libération
    • Sud Ouest
    • Télérama
    • Voici
    • CinemaTeaser
    • Ecran Large
    • Positif
    • Télé 7 Jours
    • Dernières Nouvelles d'Alsace
    • Les Inrockuptibles
    • Première

    Chaque magazine ou journal ayant son propre système de notation, toutes les notes attribuées sont remises au barême de AlloCiné, de 1 à 5 étoiles. Retrouvez plus d'infos sur notre page Revue de presse pour en savoir plus.

    23 articles de presse

    Critiques Spectateurs

    benoitG80
    benoitG80

    Suivre son activité 2721 abonnés Lire ses 1 443 critiques

    4,0
    Publiée le 1 février 2020
    « Les Traducteurs » représente pour Régis Roinsard un changement de cap après « Populaire » un film enthousiasmant, frais et léger, car on se retrouve cette fois dans un genre de polar suffocant où la traduction du fameux dernier best-seller de « Dedalus » va virer à la véritable énigme, en remplaçant au passage la bonne vieille machine à écrire par l’usage des nouvelles technologies ! Alors autant dire que le réalisateur ne ...
    Lire plus
    jclgro
    jclgro

    Suivre son activité 10 abonnés Lire ses 321 critiques

    4,0
    Publiée le 29 janvier 2020
    Ce film vaut beaucoup mieux que les critiques presse le laissent entendre. Le scénario est plein de surprises jusqu'au bout. Lambert Wilson en fait des tonnes mais dans ce film, c'est parfait. Le casting n'est pas si mal mais un bon metteur en scène aurait pu en faire un chef d'oeuvre. N'est pas Roman Polanski qui veut.
    tixou0
    tixou0

    Suivre son activité 351 abonnés Lire ses 1 773 critiques

    0,5
    Publiée le 28 juin 2020
    "Inter folia fulget" vs "Traduttore, Traditore" ? On se prend à espérer, sous le prétexte d'une "énigme" à thriller, d'une confrontation explosive, pour le seul bénéfice de la littérature.... Las.... Ce "Les Traducteurs" n'est qu'un pauvre gloubi-boulga, conditionné à la sauce bling bling, effleurant à peine les prémices (sans parler des prémisses..) de la possible affaire.... cinématographique, en cause ! Le patronage recherché ...
    Lire plus
    zorro50
    zorro50

    Suivre son activité 84 abonnés Lire ses 247 critiques

    3,5
    Publiée le 30 janvier 2020
    Un thriller français plutôt alambiqué, un peu exagérément d’ailleurs, mais très prenant à cause du confinement des protagonistes dans un bunker dans lequel on ressent une menace tout en ignorant laquelle et d’où elle va provenir. C’est inventif, et même si par certains côtés, nous ne sommes pas pleinement convaincus, c’est indéniable que ce film vaut le détour
    306 Critiques Spectateurs

    Photos

    30 Photos

    Secrets de tournage

    Idée de départ

    Les Traducteurs marque le retour de Régis Roinsard à la réalisation 7 ans après Populaire. "Durant les sept années qui se sont écoulées, j’ai passé un an à voyager avec mon film Populaire, à rencontrer des gens à travers le monde, de la Grèce au Japon en passant par le Québec. Cela m’a beaucoup accaparé. Et puis, je suis tombé sur plusieurs articles autour de la traduction du livre de Dan Brown, Inferno. Douze traducteurs internationaux avai... Lire plus

    Le métier de traducteur

    il y a une exception française au métier de traducteur qui est qu’ils sont considérés comme co-auteurs des oeuvres qu’ils traduisent et qu’à ce titre, ils touchent des droits d’auteur sous forme de pourcentages de ventes (en moyenne 2 %). C’est tout à fait spécifique au système français. Dans la plupart des autres pays, le/ la traducteur/trice est un technicien payé au feuillet, une situation qui peut être très précaire. Être reconnu comme co-aut... Lire plus

    Jouer avec les codes

    Selon le réalisateur Régis Roinsard, Les Traducteurs porte en lui trois types de thriller différents. Une première partie qui est un « whodunit », très Agatha Christie, qui va se transformer en film d’arnaque, pour se finir en film de vengeance. "J’aime bien l’idée de changer de genre dans le même films mais à condition de jouer avec les codes."

    Dernières news

    Les Traducteurs en VOD : comment le roman Inferno de Dan Brown a inspiré le film
    NEWS - Films à la TV
    mercredi 6 mai 2020
    9 Traducteurs sont enfermés dans un bunker durant 2 mois pour traduire le dernier tome d'un roman à succès. Inimaginable...
    Box-office France : Bad Boys For Life et 1917 font la course en tête
    NEWS - Box Office
    jeudi 6 février 2020
    Sans surprise, "Bad Boys For Life", en tête la semaine dernière, conserve sa couronne, toujours talonné par le film de guerre...
    11 news sur ce film

    Si vous aimez ce film, vous pourriez aimer ...

    Voir plus de films similaires

    Pour découvrir d'autres films : Les meilleurs films de l'année 2018, Les meilleurs films Thriller, Meilleurs films Thriller en 2018.

    Commentaires

    • Salsa P.
      réalisé par Stuart Hazeldine
    • Sir DeDe
      C'est un festival de situations absurdes et ridicules qu'il faudrait prendre ce film au second degré comme une parodie aux œuvres d'Agatha Christie sinon la pilule ne passe pas.
    • Stéphane NEUVY
      Un bon polar avec une intrigue que je n’ai pas vu venir. Un film français vraiment bien fait, avec des clins d’œil à Ocean Eleven et à Millenium entre autre. Esthétique soigné, rien à envier aux américains.
    • Ciné-o-Max
      Les Traducteurs est donc un très bon film. Il n’y a pas de gros défauts à noter, à part quelques petits détails (facilités scénaristiques, certains rebondissements prévisibles). Par contre, du côté des qualités, nous retiendrons surtout l’intrigue, le contexte bien présenté, le rythme, la mise en scène, l’ambiance et enfin le casting. Il n’y a pas grand-chose à rajouter, Les Traducteurs est un très bon film.Critique complète sur le blog cineomax.over-blog
    • Vespucci
      une idée en référence aux 10 petits négres , mais qui part dans un délire de twist sur twist completement absurde ... un mauvais film . je ne peux le recommander , on sort déçu car rien ne prend , pas meme le huis clos ... 1,5
    • Badis M.
      Sans spoiler, c’était excellent avec le coup du métro... le 2° twist était de trop et rendait presque tout le film incohérent... tout de même 3.5/5
    • Salsa P.
      Lambert Wilson pourtant détenteur d'un César est vraiment pas terrible dans ce rôle surjoué à l'excès ! les autres acteurs font le taf, évidement celui qui sort du lot on le voit de suite, d'ailleurs excellent acteur dans la très bonne série the end of the Fucking... mais bon il en sort une bouillit prétentieuse et indigeste ou les acteurs secondaires, le casting méritait mieux
    • MrFabC
      Une idée de base originale que ce huis clos entre traducteurs.. S'en suit un jeu du chat et de la souris entre l'éditeur et le maitre chanteur. Malgré quelques absurdités des le début de l'intrigue, l'intérêt reste de mise pour la première partie du film ou chacun se rejette la balle en suspectant son prochain, entre paranoïa et introspection.. Chaque personnage dispose de son caractère bien précis, mais le traitement est trop caricatural ( le fragile, le beau parleur, la rebelle, la femme fatale...)Plus on avance dans le déroulement et plus les invraisemblances deviennent récurrentes, alors ok, on assiste à quelques twists sympathiques mais on n'y croit déjà plus.Toutefois cela se laisse se regarder sans problème et on passe un agréable moment tout de meme mais çe film ne restera pas dans les annales.. 3/5
    • elriad
      Il y a des films où vous cherchez le petit quelques chose qui ira le sauver , et puis d'autres où le naufrage est total. Du scénario artificiel qui s'enfonce irrémédiablement entre grotesque et grand-guignolesque, au surjeu de l'acteur principal en passant par la navrante évolution dramaturgique jamais crédible à aucun instant. Le tout, monté dans un méli-mélo de flashback maniéré. Cela donne les traducteurs , un film indigeste tape-à-l’œil dont le scénario, version moderne d'un huis-clos à la Agatha Christie, et qui aurait pourtant pu être bon avec son pitch original. Une perte de temps.
    • Wasapat
      excellente surprise hormis le rôle de C. LAMBERT qui est manifestement un peu trop surjoué, l ensemble est convaincant et surtout le scénario est originale ce qui devient assez rare on est plongé dedans jusqu' a la fin et ALEX LAWThER , que j' avais découvert dans THE END OF THE F***ING WORLD ( un bijou) , est excellent, il a vraiment de l 'avenir ce petit jeune mon seul bémol c 'est qu il est un peu trop de personnage qui finalement ne servent pas à grand chose même si il n 'a pas rencontré un suces fou lors de sa sortie au cinéma il mérite vraiment une seconde chance sur un canal différent
    • defleppard
      Très bon scénario, bien ficelé.... surtout la deuxième partie.... une réussite.... 4 étoiles et demie.
    • Muad Dib
      Alors oui... mais non. Désolé ça ne prend pas, le personnage de Lambert Wilson est trop méchant, j'ai peine à croire que ce type puisse exister, qu'il soit prêt à toutes les extrémités même pour l'argent et espérer s'en sortir... C'est beaucoup, beaucoup trop gros.
    • Naewin
      Très bon whodunit. Le scénario est original et nous tient en haleine jusqu'au dénouement final.
    • belitre
      Ne me dites pas que c’est la suite de
    • Ender75
      Trop de twists tue le twist
    • Fred P.
      vraiment sympa mais la mise en scène aurait pu être meilleure..c'est parfois confus
    • Fred P.
      carrément encore plus bluffant
    • LongJohnNotch
      Manifestement, il aurait appris le français juste pour ce rôle...!
    • Gregory Vachon Sapède
      Écrire un commentaire
    • Ballou05
      La grande partie est en français
    Voir les commentaires
    Back to Top