Mon compte
    Romy Schneider sur ARTE : pourquoi sa voix change selon les films ?
    Corentin Palanchini
    Du noir & blanc au Technicolor, du format 1:33 au 2:35, il a été initié au cinéma par Robert Mitchum, Bette Davis, Elizabeth Taylor, Henry Fonda, James Stewart, Katharine Hepburn... il se délecte de ces visages inoubliables, qu’il retrouve toujours avec bonheur.

    Découvrez pourquoi dans le film "Christine" mais aussi bien d'autres, Romy Schneider n'a pas la même voix qu'à la fin de sa carrière.

    StudioCanal

    Pourquoi Romy Schneider n'a-t-elle pas la même voix dans les films Sissi et dans Christine, diffusé ce soir sur Arte, que dans La Piscine ou les films de Claude Sautet ? La raison est simple, la comédienne, allemande, ne parlait pas un mot de français lorsqu'elle a commencé à tourner dans l'Hexagone.

    Christine
    Christine
    Sortie : 24 décembre 1958 | 1h 40min
    De Pierre Gaspard-Huit
    Avec Alain Delon, Romy Schneider, Micheline Presle
    Spectateurs
    2,9
    louer ou acheter

    Nous sommes en 1958, elle est la star du film Christine, une histoire d'amour tragique, qui est aussi son premier long métrage français. L'actrice de 19 ans choisit qui sera son partenaire masculin sur photo : un certain Alain Delon, jeune homme de 22 ans qui débute et n'a pas encore tourné de film marquant.

    Mais Romy Schneider ne parle pas français et joue ses répliques en allemand, langue qu'Alain Delon ne comprend pas. Cela n'empêchera pas leur rencontre professionnelle "arrangée" de virer à l'histoire d'amour personnelle. En revanche, pour le réalisateur Pierre Gaspard-Huit, il est temps de trouver une voix française à Romy.

    StudioCanal

    Heureusement pour lui, la comédienne a déjà une actrice de doublage récurrente, Gilberte Aubry. Cette dernière la suit depuis 1954 et son troisième long métrage : Les Jeunes années d'une reine, dans lequel Romy Schneider incarnait une reine Victoria... impériale !

    En France, la voix d'Aubry est aussi celle de Schneider dans les trois films Sissi, elle est donc très identifiée par le public. Elle restera sa voix française jusqu'à la sortie d'Éva ou les Carnets secrets d'une jeune fille en 1959, date à partir de laquelle Schneider sera en mesure de jouer en français.

    StudioCanal

    Sauf que pour le film Christine, un souci se pose : le personnage de Romy doit chanter comme une soprane, et Gilberte Aubry n'est pas en capacité d'assurer cette demande spécifique.

    C'est finalement Mathé Altéry, qui sera la voix française chantée de Julie Andrews dans La Mélodie du bonheur, qui est choisie. Artiste lyrique, elle assure la chanson Les Amants de quatre sous, interprétée par Christine dans le dernier tiers du film, permettant à Romy de passer pour une chanteuse hors pair.

    StudioCanal
    La chanson de Romy (redoublée)

    Pour la petite histoire, Christine est un remake de Une histoire d'amour de Max Ophüls, un film de 1932 porté par la mère de Romy, actrice très célèbre en Allemagne. Romy a longtemps refusé le rôle, mais le succès des Sissi - films qu'elle détestait - a conduit à ce qu'il soit finalement tourné.

    La relation Schneider-Delon mènera à leurs fiançailles et au tournage de Plein soleil (1960). Elle prendra fin trois ans plus tard, mais l'ex-couple se recroisera à l'écran le temps d'une apparition dans L'Amour à la mer (1965), L'Assassinat de Trotsky de Joseph Losey (1971), et évidemment La Piscine de Jacques Deray, qui réunira 2,3 millions de spectateurs.

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Commentaires
    Back to Top