Fondé par Hayao Miyazaki et par Isao Takahata il y a maintenant 4 décennies, le prestigieux studio Ghibli a offert à l'animation japonaise certains de ses plus grands films. De Mon voisin Totoro au Tombeau des Lucioles en passant par Le Voyage de Chihiro, Princesse Mononoké ou Le Château dans le ciel, il a émerveillé des millions de spectateurs à travers le monde et durant plusieurs générations.
"Guibli" ou "jibli" ?
Pourtant, 40 ans après sa création, une question persiste chez la plupart des spectateurs. Quelle est donc la prononciation correcte et officielle du mot "Ghibli" ?
En effet, lorsqu'on évoque le sujet entre fans, il semble que chacun fasse comme bon lui semble, et que personne n'ait jamais véritablement réussi à trancher entre ceux qui (phonétiquement) disent "guibli" et ceux qui préfèrent "jibli".
Afin d'être éclairé sur ce sujet qui fait débat, la meilleure option est sans doute d'aller regarder à quoi fait exactement référence ce petit mot que tout le monde connait bien, mais dont chacun ignore en réalité la signification.
Ghibli
Aviation et vent du désert
En explorant les sites de fans spécialisés ainsi qu'une courte vidéo postée sur le compte Instagram de sandra.tarnespoir.pdn81, on peut se rendre compte que le "Ghi" de Ghibli a plutôt tendance à se prononcer "dji" si l'on souhaite le dire "à la japonaise", mais que ce mot nous vient en fait de l'italien et de l'arabe.
Durant la Seconde Guerre Mondiale, le Caproni Ca.309 Ghibli était en effet un avion de reconnaissance italien (on prononçait alors "Gui-bli"). Mais ce nom était emprunté au mot "qibli", un terme arabe faisant référence à un vent chaud venu du désert, que l'on appelle également "sirocco".
Pour résumer, le nom des studios fondés par Hayao Miyazaki fait donc référence à l'aviation et au vent, deux thèmes qui sont parfaitement représentés dans l'avant-dernier long métrage du réalisateur, Le Vent se lève, sorti en 2013.
Et vous ? Comment prononcez-vous le mot "Ghibli" ?
(Re)découvrez la bande-annonce du "Vent se lève"...