Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
Le_courtaud
1 abonné
2 critiques
Suivre son activité
0,5
Publiée le 2 février 2020
Une bonne idée, d"excellents acteurs en général, un décor intéressant et un trèsmauvais film. Lambert Wilson joue avec le carisme et la justesse d'une grille d'égout. A rebours l'histoire ne tient que par la nécessité technique de faire des scènes, on y apprend que pour aller plus vite qu'un métro à Parsis le meilleur choix et la voiture, puis le skate, Affligeant
Scénario très original. Je suis restée attentive et captivée jusqu'au dénouement. Wilson est excellent quel que soit le registre. Un vrai grand acteur mais on le savait. Le niveau des autres protagonistes est plutôt inégal et certains jouent un peu faux. Mais l'ensemble est très réussi.
Le sujet et la bande-annonce m'avaient intrigué... le film m'a profondément ennuyé, voire énervé à tel point il est insipide, faussement profond, tellllllement long à démarrer et bourré d'incohérences en tous genres... un exemple parmi tant d'autres : Lambert Wilson parle un danois parfait (ce qui est très commun, n'est-ce pas ?) mais peine à comprendre trois mots d'un espagnol rudimentaire que tout français qui a écouté La Bamba pourrait deviner. J'ai détesté ce film, vous l'aurez compris. Rien ne tient, et les scénaristes ont cherché par tous les moyens à rendre l'intrigue alambiquée, mais encore faut-il qu'on y croit et là... tout s'effondre.
J'ai aimé les 15 premières minutes, adoré les 20 dernières, entre les deux j'ai vécu des scènes fortes, mais la mayonnaise n'a pas pris... Trop tout, surjoué, cousu de poncifs et de caricatures de personnages pas crédibles... Dommage, je trouvais l'idée bonne mais pour moi ça n'a pas matché..... Je verrais les futurs avis ....
Le scénario audacieux vire rapidement au grotesque. Certains acteurs sont très médiocres à part Lambert Wilson, évidemment, qui fait du Lambert Wilson. A savoir qu'il ne peut passer devant une caméra sans être pris d'un violent vertige d'amour. Amour qu'il n'a que pour lui-même, évidemment.
Un navet tellement mal joué et mal écrit. Pourtant l'acteur anglais n'avait impressionné dans the end of the fucking world. J'ai du mettre les sous titres tellement ce que disent les acteurs est parfois incompréhensibles. Film à éviter...
Le scénario de ce thriller a ses qualités et défauts et il y a un lien de cause à effet entre les deux. Car à force de mener le spectateur vers des fausses pistes (ce qui est le propre d’un bon thriller), on l’embrouille. Et il faut bien des efforts pour ne pas perdre le fil. Peut-être faut-il voir ce film deux fois pour bien se recaler dans le style narratif avec ses changements sur l’échelle du temps ? Un défaut pour nos oreilles françaises, les accents à couper au couteau de ces traducteurs. Sans doute pour ajouter du réalisme, mais ça fait assurément perdre des détails importants dans les dialogues. En tout cas, ça oblige à se concentrer sur le verbal au détriment de l’action. Accessoirement, ce sera aussi un plaidoyer pour les traducteurs, sans lesquels les succès littéraires internationaux ne pourraient pas être ceux qu’ils sont. Et si on est sensible à leur cause ou qu’on découvre et désapprouve la manière dont ils sont financièrement (pas seulement) traités, on appréciera ce petit côté Arsène Lupin.
Un film français assez médiocre, la faute à un scénario complètement cliché, prévisible et bourrés d incohérences absurdes et peu crédible du début à la fin.C'est dommage car le casting européen est plutôt réussi notamment l anglais qui joue dans the end of the fucking world et black mirror. Lambert Wilson surjoue un peu dans ce film même s'il arrive à être détestable quand même. Un ratage complet...
Pas bon très lent et prévisible super mauvais jeu d'acteurs surtout l'acteur principal Alex Lawther n'est pas convaincant...sinon Lambert Wilson on se demande il se demande ce qu'il fait dans cette pâle copie d'un film d'Agatha Christie à la Française...y a que La Belle Olga Kurylenko très bien habillé dans son tailleur blanc qui tire son épingle de ce film soporifique...À éviter allez plutôt voir " À couteaux tirés" bien mieux...
Oh qu'il est bien ficelé the thriller ! Bien interprété aussi... l'histoire est comme le décors, labyrinthique à souhait. Il me fait de mieux en mieux aimer le cinéma français, surtout avec cette invitation à des personnages multiculturels.
Une esquisse de réflexion très originale et novatrice au cinéma sur le rapport de la littérature à la société de consommation et à l'argent. Beaucoup de rebondissements qui vous tiendront éveillé tout au long du film. Félicitations au toujours excellent Britannique Alex Lawther qui a appris le français spécialement pour ce film !
Ce que j'apprécie au cinéma, c'est le cinéma que je ne verrai nulle part ailleurs. C'est le cas des traducteurs. Le Pitch est connu, traduire en 10 langues un livre qui va sortir simultanément dans le monde. Partant de là, le scénario est remarquablement monté. Mais Chutttt Les acteurs sont excellents, les décors aussi, la bande-son est parfois curieuse. Mais on est fixé dans son siège jusqu'au bout du film avec un immense plaisir. À revoir.
Excellent film français avec beaucoup de suspense, un vrai scénario, un bon jeu d'acteurs... quelques incohérences néanmoins à mon sens, mais pas de nature à gâcher le film.
Je souhaitais voir un film avec une intrigue qui surprenne le spectateur et j'ai été servie. L'histoire est riche en rebondissements, et ne cesse de nous lancer sur des pistes afin de mieux les déjouer. Dès le début, quand on pense que l'histoire va commencer, spoiler: nous sommes projeté 2 mois plus tard . La base du scénario est donc bonne, tout comme ce postulat narratif qui est d'enfermer les traducteurs d'un même livre. L'idée est même totalement séduisante et digne de ce qu'on aurait l'habitude de voir dans le cinéma américain. Je regrette toutefois une tension qui retombe extrêmement vite, à cause d'une mise en scène qui ne prend pas vraiment aux tripes. Il n'y a aucune tension dans la façon de filmer. Aussi, l'enfermement n'est pas vraiment ressenti. On nous montre un plan du bunker pour nous aider a y croire, mais j'aurai adoré voir des travellings dans ce lieu austère et sans lumière du jour. De même, spoiler: quand l'éditeur choisi d'enfermer ses traducteurs sans nourriture, eau ou électricité, on ne ressent pas vraiment les conséquences physiques ou psychologiques que ça peut provoquer (spoiler: excepté bien sûr le suicide d'une traductrice, mais qui semble un peu passer en force . Pour ce qui est des personnages, le fait que l'une des traductrices revêt le costume de l'héroïne du livre me semble très judicieux. Cela permet au spectateur de se projeter dans le roman fictif "Deadalus" sans l'avoir lu. Néanmoins, je suis bien moins convaincu par la prestation de Lambert Wilson, qui incarne un éditeur, sans cœur, sans failles, détestable tout du long. En fait, l'existence de ce personnage casse totalement la mysticité de l'intrigue. Toutes les actions qu'il mène, tous les mots qu'il prononce ne font que renforcer l'absurdité de ce personnage qui joue au grand méchant, et c'est dommage. C'est un film qui veut tellement servir son propos qu'il a tendance a renforcer des traits de caractère (éditeur=méchant). De même, le traducteur spoiler: anglais, responsable de la descente aux enfers de l'éditeur ne me paraît vraiment pas crédible. Sa détermination ne transparaît pas à l'écran et il ne semble pas avoir les épaules pour ce rôle, qui manque à mon sens, d'approfondissement. spoiler: Peut être est-ce dû au fait qu'il ne joue pas dans sa langue natale ? .